jump to navigation

[lirik] Poda : Tak sekedar Poda 3 June 2008

Posted by pardosa in Belajar.
Tags: , ,
trackback

hm….. tulisan kali ini agak agak melo gitu deh.. soalnya hati lg merindukan Among yg berulangtahun nih… ke 53.. wah dah tua rupanya Ompung ni si Yolanda kami ini bah… hehehe….

“Happy Birthday Among… Love U so much…

AKu jadi teringat lagu Poda.. aku rasa hampir semua anak rantau batak tahulah lagu ini… secara juga lagu ini inspiring banget… hmmmmmm

Kenapa judulnya Poda: tak sekedar poda ??? yah… tepat sekalii… poda atau dalam bahasa indonesianya NASEHAT yang terkandung dalam lagu ini sungguh merupakan sebuah poda yang memiliki nilai emosional yang sangat tinggi bagi masyarakat Batak khususnya mereka yang saya acungi jempol yaitu para perantau dengan beban moral keluarga…

langsung ajah kali ya ke liriknya:
Angur do goarmi anakkon hu,
=> Anakku, namamu begitu harummm
Songon bunga bungai nahussusi,
=> seperti bunga bunga yg harum semerbak
Molo marparange na denggan doho,
=> Jika kamu berperilaku baik
Diluat nadao i,
=> diperantauan
Jala ikkon ingot doho,
=> dan kamu harus selalau mengingat
Tangiang mi do parhitean mi,
=> Doa mu lah jalan hidupmu
Dingolumi da tondikku,
=> dalam kehidupanmu oh nyawaku…

Unang sai mian jat ni rohai,
=> jangan lah engkau memelihara kejahatan
Dibagasan rohami,
=> di dalam hatimu
Ai ido mulani sikka mabarbar,
=> itulah awal dari malapetaka
Da hasian,
=> sayang ku
Ikkon benget do ho marroha,
=> kamu harus ‘pandai’ memelihara hatimu
Jala pattun maradophon natua tua,
=> dan selalau sopan terhadap orang tua
Ai ido arta na ummarga i…
=> itulah harta yang paling berharga
Dingolumi..
=> dalam hidupmu

Reff:
Ai damang do sijunjung baringin,
=> kamu lah anakku pembawa harapan
Di au amang mon…
=> bagiku Ayah mu ini
Jala ho do silehon dalan,
=> dan kamulah pemberi jalan
Dianggi ibotomi,
=> untuk adek2 mu
Ipe ingot maho amang,
=> Ingatlah selala nak
Diakka podakki,
=> semua nasehat ini..
Asa taruli ho diluat sihadaoani,
=> agar kiranya kamu menjadi mulia diperantauan sana

Molo dung sahat ho tu tano parjalangan mi,
=> kalau kamu dah sampai di perantauanmu
Marbarita ho amang,
=>ingatlah memberi kabar
Asa tung pos rohani damang nang dainang mon,
=> agar kami (ayah ibumu ini) tenang
Ditano hatubuan mi,
=> ditanah kelahiranmu ini

Comments»

1. rubenmnk - 10 June 2008

walopun aku ga terlalu ngerti dan suka lagu batak..
tapi untuk lagu ini aku beri apresiasi yg tinggi,,,
lagu ini cukup membuat bulu kuduku merinding…

sekian..

2. lasma rona - 13 June 2008

deq, gabe lungun hian roha ku puang manjaha postingan mon
butul mai, asal hubege ende on (apalagi versi ni si viky sianipar-edo k), pintor lungun do rohangku,
manang molo masihol iba tu natua-tua i, pasti naeng manetek ilu molo membege ende on

borat do tutu na mangaranto on ate :)

hehe… ale sipata ido gabe mambaen semangat untuk berjuang ateh kak… very inspiring song.. :D